- 相關推薦
新年的來歷用英文介紹(精選11篇)
春節是我國傳統節日,歷史悠久,下面是小編精心收集的新年的來歷用英文介紹,希望能對你有所幫助。
新年的來歷用英文介紹 1
The origin of the Chinese New Year is itself centuries old - in fact, too old to actually be traced. It is popularly recognised as the Spring Festival and celebrations last 15 days.
農歷新年的起源是它幾個世紀的歷史歲月,事實上,這由于年代過于久遠而無法被準確的追溯。人們通常稱之為春節并慶祝長達15天的時間。
Preparations tend to begin a month from the date of the Chinese New Year (similar to a Western Christmas), when people start buying presents, decoration materials, food and clothing.
準備的工作通常在農歷新年(類似于西方的圣誕節)之前的一個月就已經展開,也就是人們開始購買禮物,裝飾品,材料,衣服和食物。
A huge clean-up gets underway days before the New Year, when Chinese houses are cleaned from top to bottom, to sweep away any traces of bad luck, and doors and windowpanes are given a new coat of paint, usually red. The doors and windows are then decorated with paper cuts and couplets with themes such as happiness, wealth and longevity printed on them.
大掃除會在新年之前展開,華人的房屋會被徹底的打掃,掃去厄運,給門和窗子上新漆,通常都是紅色的。在門和窗子上貼上剪紙和印有喜氣,長壽,發財主體的對聯。
The eve of the New Year is perhaps the most exciting part of the event, as anticipation creeps in. Here, traditions and rituals are very carefully observed in everything from food to clothing.
年三十夜或許是最激動人心的部分,如預期般的悄悄接近。這里,服裝和食物上都體現著族傳統禮儀的遵從。
Dinner is usually a feast of seafood and dumplings, signifying different good wishes. Delicacies include prawns, for liveliness and happiness, dried oysters (or ho xi), for all things good, raw fish salad or yu sheng to bring good luck and prosperity, Fai-hai (Angel Hair), an edible hair-like seaweed to bring prosperity, and dumplings boiled in water (Jiaozi) signifying a long-lost good wish for a family.
晚餐,通常都是餃子和海鮮酒席。象征著不同的美好祝愿,微妙的東西包括有蝦來祝愿幸福快樂,干貝祝愿完事順利,生魚來祝愿好運和繁榮。Fai-hai 一種像頭發般的可食用海藻帶來繁榮的祝愿,水餃意味著對家庭的美好祝愿。
Its usual to wear something red as this colour is meant to ward off evil spirits - but black and white are out, as these are associated with mourning. After dinner, the family sit up for the night playing cards, board games or watching TV programmes dedicated to the occasion. At midnight, the sky is lit up by fireworks.
通常穿上紅色的衣服,認為這種顏色可以避邪。但是絕不穿黑色和白色的。那些顏色通常和悲痛相聯系。飯后家人們不睡,玩**,看電視節目都融入于這種氣氛。深夜,天空被煙花所點亮。
On the day itself, an ancient custom called Hong Bao, meaning Red Packet, takes place. This involves married couples giving children and unmarried adults money in red envelopes. Then the family begins to say greetings from door to door, first to their relatives and then their neighbours. Like the Western saying "let bygones be bygones," at Chinese New Year, grudges are very easily cast aside.
在農歷新年當天,有一個古老的`傳統叫做紅包,意思就是紅色的小包。就是已婚的夫婦給小孩和未婚的成年人裝在紅信封里的錢。而后一家人開始串門問候,先去他們的親戚家,而后是鄰居。就如西方所說的,讓過去的就成為過去吧。在農歷新年,過去的過劫非常容易就被拋開了。
The end of the New Year is marked by the Festival of Lanterns, which is a celebration with singing, dancing and lantern shows.
新年的最后一天被稱為燈籠節,以唱歌跳舞觀燈籠的方式來慶祝。
Although celebrations of the Chinese New Year vary, the underlying message is one of peace and happiness for family members and friends.
雖然慶祝農歷新年的方式很多,但其根本意義是,家庭和朋友的幸福快樂。
新年的來歷用英文介紹 2
On the Chinese New Year, families in China decorate their front doors with poetic couplets of calligraphy written with fragrant India ink, expressing the feeling of lifes renewal and the return of spring.
中國過年,家家戶戶都要貼對聯來裝飾大門,對聯就是用香墨汁寫的有詩韻的對子,以此表達萬物復蘇春回大地之感。
It is said that spring couplets originated from “peach wood charms,” door gods painted on wood charms in earlier times. During the Five Dynasties Period (907-960), the Emperor Meng Chang inscribed an inspired couplet on a peach slat, beginning a custom that gradually evolved into todays popular custom of displaying spring couplets.
有人說,春聯起源于桃符(周代懸掛在大門兩旁的長方形桃木板),門神比春聯出現的時間要早。據說五代時(907-960)后蜀國國君孟昶,他突發奇想,讓他手下的一個叫辛寅遜的學士,在桃木板上寫了兩句話(作為桃符掛在他的住室的門框上),由此開始了貼對聯的傳統,逐漸演變成今天的現如今貼春聯,現在貼春聯是一個很流行的傳統習俗
In addition to pasting couplets on both sides and above the main door, it is also common to hang calligraphic writing of the Chinese characters for “spring,” “wealth,” and “blessing.” Some people will even invert the drawings of blessing since the Chinese for “inverted” is a homonym in Chinese for “arrive,” thus signifying that spring, wealth, or blessing has arrived.
除了在大門兩側和上方貼對聯外,還會貼一些用中國書法寫的“春”,“財”,“福”等字體。一些人會倒著貼“福字”,因為福“倒了”正好和“福到了”同音,意味得福庇佑之意。 貼年畫的`風俗源自于把房子外面的門上貼門神的傳統。隨著木質雕刻品的出現,年畫包含了更廣泛的主題,最出名的就是門神,三大神-福神薪神和壽神,莊稼豐收,家畜興旺,和慶祝春節。年畫的四大產地分別是蘇州桃花塢,天津楊柳青,河北武強和山東濰坊。現在中國農村仍然保持著貼年畫的傳統,而在城市里很少有人貼年畫。
The custom of pasting New Year Prints originated from the tradition of placing Door Gods on the external doors of houses. With the creation of board carvings, New Year paintings cover a wide range of subjects. The most famous ones are Door Gods, Surplus Year after Year, Three Gods of Blessing, Salary and Longevity, An Abundant Harvest of Crops, Thriving Domestic Animals and Celebrating Spring. Four producing areas of New Year Print are Tohuwu of Suzhou, Yngliuqing of Tianjin, Wuqing of Hebei and Weifang of Shangdong. Now the tradition of pasting New Year paintings is still kept in rural China, while it is seldom followed in cities.
新年的來歷用英文介紹 3
“年”這個字在中文里是一種恐怖的怪獸。因為“年”害怕紅色和火,所以中國人會在門上懸掛“春聯”寫上美好祝福,并放鞭炮來趕跑它。這個傳統有點類似西方人用大蒜和十字架嚇跑吸血鬼的傳統。
whnew year iso special?
為什么新年那么特別呢?
the chinese zodiac feature12 animalin the sequence of rat, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, sheep, monkey, rooster, dog, and pig. thiyear ithe year of tiger. each animal representa different “personality”. according to legend, people held a conference with all the animals, informing them that thewould pick the 12 to represent the zodiac. however, in spite of being fast, the cat wanot picked aitthen-close friend, the rat, did not wake it. thiaction sparked off a rivalrythat continuetill thiday.
中國的十二生肖代表了十二種動物,他們的`順序是:鼠、牛、兔、龍、蛇、馬、羊、猴、雞、狗和豬。今年是虎年。每一種動物有他們自己的“性格”。根據傳說,人們當初和動物們開了一個會,最先到會的動物們就可以進入十二生肖。而身為貓最好的.朋友,老鼠卻沒有把貓叫醒去開會。因此,它們之間的戰爭一直持續到今天。
新年的來歷用英文介紹 4
春節由來英文介紹
History of the Spring Festival
It is unclear when the beginning of the year was celebrated before the Qin Dynasty. Traditionally, the year was said to have begun with month 1 during the Xia Dynasty, month 12 during the Shang Dynasty, and month 11 during the Zhou Dynasty. However, records show that the Zhou Dynasty began its year with month 1. Intercalary months, used to keep the lunar calendar synchronized with the sun, were added after month 12 during both the Shang Dynasty (according to surviving oracle bones) and the Zhou Dynasty (according to Sima Qian). The first Emperor of China Qin Shi Huang changed the beginning of the year to month 10 in 221 BC, also changing the location of the intercalary month to after month 9. Whether the New Year was celebrated at the beginning of month 10, of month 1, or both is unknown. In 104 BC, Emperor Wu of the Han Dynasty established month 1 as the beginning of the year, where it remains.
Mythology about the Spring Festival
Hand-painted Chinese New Years poetry pasted on the sides of doors leading to peoples homes, Lijiang, Yunnan, China.According to legend, in ancient China, the Nián (年) was a man-eating beast from the mountains (in other versions from under the sea), which came out every 12 months somewhere close to winter to prey on humans. The people later believed that the Nian was sensitive to loud noises and the colour red, so they scared it away with explosions, fireworks and the liberal use of the colour red. These customs led to the first New Year celebrations. Guò nián (simplified Chinese: 過年; traditional Chinese: ^年), which means to celebrate the new year, literally means the passover of the Nian.
Editor: No specified pictures about this beast as it is only an imaginary animal, you can draw one and send it to us:) Just show your imagination!
Days before the new year
On the days before the New Year celebration Chinese families give their home a thorough cleaning. There is a Cantonese saying “Wash away the dirts on nianyiba”(年廿八,洗邋遢), but the practice is not usually restricted on nianyiba(年二八, the 28th day of month 12). It is believed the cleaning sweeps away the bad luck of the preceding year and makes their homes ready for good luck. Brooms and dust pans are put away on the first day so that luck cannot be swept away. Some people give their homes, doors and window-panes a new coat of red paint. Homes are often decorated with paper cutouts of Chinese auspicious phrases and couplets.
A woman is cleaning home
The biggest event of any Chinese New Years Eve is the dinner every family will have. A dish consisting of fish will appear on the tables of Chinese families. It is for display for the New Years Eve dinner. In northern China, it is also customary to have dumplings for this dinner. Dumplings symbolize wealth because their shape is like a Chinese gold nugget. This is comparable to Christmas dinner in the West, except with much more food.
First day of the new year
The first day is for the welcoming of the deities of the heavens and earth. Many people, especially Buddhists, abstain from meat consumption on the first day because it is believed that this will ensure longevity for them. Some consider lighting fires and using knives to be bad luck on New Years Day, so all food to be consumed is cooked the day before.
Most importantly, the first day of Chinese New Year is a time when families visit the oldest and most senior members of their extended family, usually their parents, grandparents or great-grandparents.
Some families may invite a lion dance troupe as a symbolic ritual to usher in the Lunar New Year as well as to evict bad spirits from the premises. People also give red packets containing cash to junior members of the family, mostly children.
While fireworks and firecrackers are traditionally very popular, some regions have banned them due to concerns over fire hazards, which have resulted in increased number of fires around New Years and challenged municipal fire departments work capacity. For this reason, various city governments (e.g., Hong Kong, and Beijing, for a number of years) issued bans over fireworks and firecrackers in certain premises of the city. As a substitute, large-scale fireworks have been launched by governments in cities like Hong Kong to offer citizens the experience.
Second day of the new year
The second day of the Chinese New Year is for married daughters to visit their birth parents. Traditionally, daughters who have been married may not have the opportunity to visit their birth families frequently. On the second day, the Chinese pray to their ancestors as well as to all the gods. They are extra kind to dogs and feed them well as it is believed that the second day is the birthday of all dogs.
Third and fourth days of the new year
The third and fourth day of the Chinese New Year are generally accepted as inappropriate days to visit relatives and friends due to the following schools of thought. People may subscribe to one or both thoughts.
1) It is known as “chì kǒu” (赤口), meaning that it is easy to get into arguments. It is suggested that the cause could be the fried food and visiting during the first two days of the New Year celebration.
2) Families who had an immediate kin deceased in the past 3 years will not go house-visiting as a form of respect to the dead. The third day of the New Year is allocated to grave-visiting instead. Some people conclude it is inauspicious to do any house visiting at all.
Fifth day of the new year
Eat dumplings at “Po Wu”
In northern China, people eat Jiǎozi (simplified Chinese: 餃子; traditional Chinese: 子) (dumplings) on the morning of Po Wu (破五). This is also the birthday of the Chinese god of wealth. In Taiwan, businesses traditionally re-open on this day, accompanied by firecrackers.
Seventh day of the new year
The seventh day, traditionally known as renri 人日, the common mans birthday, the day when everyone grows one year older.
It is the day when tossed raw fish salad, yusheng, is eaten. This is a custom primarily among the overseas Chinese in Southeast Asia, such as Malaysia and Singapore. People get together to toss the colourful salad and make wishes for continued wealth and prosperity.
For many Chinese Buddhists, this is another day to avoid meat.
Ninth day of the new year
Jade Emperor of Heaven
The ninth day of the New Year is a day for Chinese to offer prayers to the Jade Emperor of Heaven (天公) in the Taoist Pantheon.
This day is especially important to Hokkiens (Min Nan speakers). Come midnight of the eighth day of the new year, the Hokkiens will offer thanks giving prayers to the Emperor of Heaven. Offerings will include sugarcane as it was the sugarcane that had protected the Hokkiens from certain extermination generations ago. Tea is served as a customary protocol for paying respect to an honoured person.
Fifteenth day of the new year
The fifteenth day of the new year is celebrated as Yuánxiāo jié (元宵節), otherwise known as Chap Goh Mei in Fujian dialect. Tangyuan (simplified Chinese: 湯圓; traditional Chinese: A; pinyin: tāngyuán), a sweet glutinous rice ball brewed in a soup, is eaten this day. Candles are lit outside houses as a way to guide wayward spirits home. This day is celebrated as the Lantern Festival, and families walk the street carrying lighted lanterns.
Lantern Festival
This day often marks the end of the Chinese New Year festivities.
新年的來歷用英文介紹 5
Lunar New Year , the most solemn of traditional Chinese folk festivals. First day of the first lunar month in the traditional Chinese lunar calendar, known as the Moon, monly known as “New Year” and “New Year.” The long history of the Spring Festival, which originated in the Shang period the year draws to a close servicemen and the memorial activities. According to Chinas Lunar, the first day of the first lunar month yen ancient name, Yuan-chen, a copy, is Emperor, the New Year Day, which is monly known as Day of the Republic. switch to the Gregorian calendar, the calendar on January 1 as New Years Day, January 1st called the Lunar Spring Festival.
新年的來歷用英文介紹 6
Theres an old called “years” the monster, head length Angle, fierce anomaly, life in the sea. On New Years eve will climbed out, the spitting food livestock harm thy soul. So a to New Years eve, everyone fled to the mountains, to avoid the damage. This year, from the village to a silver whiskers elegant, eye if lang star old yourself. Midnight “years” burst into the village, is preparing to bluster, all of a sudden there was “cracking” Fried noise, the old has put on red appear in front of the “year”, “year” shuddered, to flee to the sea, and the night cant into the village. This is to celebrates New Years eve legends and the origin of firecrackers, and then after thousands of years of development, the Chinese New Year customs to accept the more abundant the.
新年的來歷用英文介紹 7
The lunar calendar new year origin, has the basis, also is rich and picks the varied fable to be possible to trace to several millenniums before; Most is famous is “the year beast” fable. “The year beast” is a cruel terrible wild animal, ancient times the person believed “year beast” when lunar New Years Eve night can come out eats the person.
The fable “the year beast” extremely fears red, the flame and quarrels the mixed sound, the people on paste the red paper in the gate, and selects the torch all night, is setting off the artillery candle,avoids “the year beast”. To second day early morning, “has congratulated” the sound to the ear, in the air does not fill theair is defeating “the year beast” the victory and the rebirth joy.
新年的來歷用英文介紹 8
The Mid-Autumn Festival , also known as the Moon Festival, is a popular harvest festival celebrated by Chinese people and Vietnamese people (even though they celebrate it differently), dating back over 3,000 years to moon worship in Chinas Shang Dynasty .It was first called Zhongqiu Jie in Zhou Dynasty . In Malaysia and Singapore , it is also sometimes referred to as the Lantern Festival or Mooncake Festival.
Legend about Mid-Autumn Festival
It is said that the earth once had ten suns circling over it, each taking turn to illuminate the earth. One day, however, all ten suns appeared together, scorching the earth with their heat. Houyi ,a strong and tyrannical archer, saved the earth by shooting down nine of the suns. He eventually became King, but grew to become a despot .
One day, Houyi stole the elixir (xiān dān 仙丹) from a goddess. However, his beautiful wife, Change (嫦娥), drank it so as to save the people from her husband’s tyrannical rule. After drinking it, she found herself floating, and flew to the moon. Houyi loved his divinely beautiful wife so much, he did not shoot down the moon. Change flew to the moon grabbing a rabbit to keep her company. So the Chinese say that if you look up at the moon to this day you can sometimes see a rabbit making moon cakes.
Customs in Mid-Autumn Festival
The Mid-Autumn Festival is held on the 15th day of the eighth month in the Chinese calendar, which is usually around mid or late September in the Gregorian calendar. It is a date that parallels the autumn and spring equinoxes (春分) of the solar calendar, when the moon is supposedly at its fullest and roundest. The traditional food of this festival is the mooncake, of which there are many different varieties.
The Mid-Autumn Festival is one of the two most important holidays in Chinese calendar, the other being the Chinese New Year, and is a legal holiday in several countries. Farmers celebrate the end of the summer harvest season on this day. Traditionally, on Mid-Autumn Day, Chinese family members and friends will get together to admire the bright mid-autumn harvest moon, and eat moon cakes ( 月餅) and pomeloes (柚子) together. Accompanying the celebration, there are additional cultural or regional customs, such as eating moon cakes outside under the moon, carrying brightly lit lanterns, lighting lanterns on towers, floating sky lanterns, burning incense (焚香) in reverence to deities including Change, planting Mid-Autumn trees (樹中秋), collecting dandelion leaves and distributing them evenly among family members and Fire Dragon Dances (舞火龍).
新年的來歷用英文介紹 9
hanksgiving Day is the most truly American of the national Holidays in the United States and is most closely connected with the earliest history of the country.
In 1620, the settlers, or Pilgrims, they sailed to America on the May flower, seeking a place where they could have freedom of worship. After a tempestuous two-month voyage they landed at in icy November, what is now Plymouth, Massachusetts.
During their first winter, over half of the settlers died of starvation or epidemics. Those who survived began sowing in the first spring.
All summer long they waited for the harvests with great anxiety, knowing that their lives and the future existence of the colony depended on the coming harvest. Finally the fields produced a yield rich beyond expectations. And therefore it was decided that a day of thanksgiving to the Lord be fixed. Years later, President of the United States proclaimed the fourth Thursday of November as Thanksgiving Day every year. The celebration of Thanksgiving Day has been observed on that date until today.
The pattern of the Thanksgiving celebration has never changed through the years. The big family dinner is planned months ahead. On the dinner table, people will find apples, oranges, chestnuts, walnuts and grapes. There will be plum pudding, mince pie, other varieties of food and cranberry juice and squash. The best and most attractive among them are roast turkey and pumpkin pie. They have been the most traditional and favorite food on Thanksgiving Day throughout the years.
Everyone agrees the dinner must be built around roast turkey stuffed with a bread dressing to absorb the tasty juices as it roasts. But as cooking varies with families and with the regions where one lives, it is not easy to get a consensus on[4] the precise kind of stuffing for the royal bird.
Thanksgiving today is, in every sense, a national annual holiday on which Americans of all faiths and backgrounds join in to express their thanks for the year s bounty and reverently ask for continued blessings。
新年的來歷用英文介紹 10
The Origin of Chinese New Year The Chinese New Year is now popularly known as the SpringFestival because it starts from the Begining of Spring (the first of the twenty-four terms incoodination with the changes of Nature), Its origin is too old to be traced. Severalexplanations are hanging around. All agree, however, that the word Nian, which in modernChinese solely means year, was originally the name of a monster beast that started to prey onpeople the night before the beginning of a new year.
One legend goes that the beast Nian had a very big mouth that would swallow a great manypeople with one bite. People were very scared. One day, an old man came to their rescue,offering to subdue Nian. To Nian he said, I hear say that you are very capable, but can youswallow the other beasts of prey on earth instead of people who are by no means of yourworthy opponents? So, it did swallow many of the beasts of prey on earth that alsoharrassed people and their domestic animals from time to time.
After that, the old man disappeared riding the beast Nian. He turned out to be an immortalgod. Now that Nian is gone and other beasts of prey are also scared into forests, peoplebegin to enjoy their peaceful life. Before the old man left, he had told people to put up redpaper decorations on their windows and doors at each years end to scare away Nian in case itsneaked back again, because red is the color the beast feared the most.
From then on, the tradition of observing the conquest of Nian is carried on from generation togeneration. The term Guo Nian, which may mean Survive the Nian becomes today Celebratethe (New) Year as the word guo in Chinese having both the meaning of pass-over andobserve. The custom of putting up red paper and firing fire-crackers to scare away Nian shouldit have a chance to run loose is still around. However, people today have long forgotten whythey are doing all this, except that they feel the color and the sound add to the excitement ofthe celebration.
【拓展閱讀】
春節的來歷
有一年,世上大亂,
玉帝得知后,降下御旨:要派一位大神去管理人間的衣食住行。可是,沒有神仙肯接旨。
這時候,南天門外傳來一聲吆喝:“這差事我干啦!”抬頭看時,是光頭頂、胖乎乎、笑哈哈的彌勒佛。 卻說這彌勒佛來到人間,第一件事就是讓人們過一個痛快年,吃好的,穿好的,不干活。他還要大家把各路神仙都請到,香箔紙錁,準備齊全。到了初一,家家都要起五更,放鞭炮。
這樣又過了幾天,到了初五,天剛蒙蒙亮,忽然傳來一陣吵鬧聲。吵鬧者是姜太公的老婆(專管茅房、糞土的.臟神),正在跟彌勒佛吵架呢。原來,人們請神仙時把她給忘了。彌勒佛只好說:“這樣吧!今兒是初五,讓人們再為你放幾個炮,包一次餃子,破費一次吧!”——這就是“破五”的`來歷。
不想這幾聲炮響傳到天宮,玉帝以為人間又出了什么事,便派財神去察看。財神來到人間一看,到處都是香箔紙錁,高興得就忘了回去。
玉帝等啊等,財神還是沒有回來,便親自到人間察看。他一看,人們啥活都不干,非常生氣,召來彌勒佛喝道:“你怎么盡讓人們吃好的,穿好的,不干活?”
彌勒佛笑嘻嘻地說:“你要我管人們的衣食住行,可并沒有叫我讓人們干活呀!”玉帝一想,也對,既然已經這么辦了,那一年只能有此一次,開春以后就要下地干活。
從那以后便留下了舊例,一年有一次春節。
“二十三,祭罷灶,小孩拍手哈哈笑。再過五六天,大年就來到。辟邪盒,耍核桃,滴滴點點兩聲炮。五子登科乒乓響,起火升得比天高。”你知道人們為啥要過小年嗎?
過小年的來歷
有個叫陰子方的人,心地善良,卻家境貧寒。有一年,大雪下了十幾天,眼看春節將至,他卻沒錢辦年貨,只能望著大雪發呆。
臘月二十三日,灶神裝作一個討飯的老太婆來到陰子方家門口,求他給點飯吃。可陰子方哪有吃的?自己已經兩天沒有吃東西了。老太婆很生氣,說:“你真沒良心,我一個孤老太婆大雪天來要飯,你卻啥也不給……”說著,就栽到了雪地里。
陰子方趕緊將她扶進屋里,急得不行,只得狠狠心把家里的小狗殺掉了。可等他做好狗肉,老太婆卻不見了。桌上留下個包袱,里面是閃閃發光的金子,還有幾行字:“我本灶神君,要飯知你心;狗肉我不吃,算作過年羹。賜金一兩整,買地和娶親。”
后來,陰子方買了地和牛,精心耕作,終于過上了好日子。
這事愈傳愈遠,每到臘月二十三,人們紛紛祭祀灶君,開始“過小年”。
餃子的來歷
“初一餃子初二面,初三合子往家轉,初四烙餅炒雞蛋。初五初六捏面團,初七初八炸年糕,初九初十白米飯,十一十二八寶粥,十三十四汆湯丸,正月十五元宵圓。”你知道這些春節美食的來歷嗎?
從前,有位秀才日夜苦讀,常常讀得不知睡覺、忘了吃飯。
妻子王秀姣很為他擔心,一天,她特意給丈夫燉了香噴噴的雞肉,可秀才仍然邊吃邊讀,一不留神,一小塊雞骨頭卡在嗓子眼里,害得他吭吭咳咳了好一陣。秀才搖了搖頭,連連說:“惜乎哉!惜乎哉!誤了好時光。”
怎樣才能既不費事又能好吃呢?妻子琢磨開了,吃面片吧,省事卻沒營養;吃肉吧,又太膩口。她突然想到了用面片包肉,立即去做。第一次,包的是肉末,味道不太好;第二次,包肉末和菜,味道不到家;第三次,包上了味料的肉末和菜,味道好極了!
秀才一嘗,也覺得清香可口,連連稱贊:“真好吃,真好吃也。”
秀才由于吃好了,精力逐漸旺盛,進京趕考后,中了個狀元。喜訊傳來,有人問秀才讀書的秘訣,秀才說:“吃得好,吃得好。”隨后,把自己每天吃飯的經過跟眾人說了。
眾人迷惑了,我們咋沒吃過?連忙問他那東西叫什么名字。秀才一想,東西是賢妻做的,就叫它“姣子”吧。
大家聽說吃“姣子”能中狀元,都來學著做,慢慢的,“姣子”被改名為“餃子”。
新年的來歷用英文介紹 11
Spring Festival commonly known as the “New Year” is the most solemn rich folk traditional festivals. The following are the same as the “
From the lunar calendar twenty-three to send Zao Ye God to the lunar January fifteen Lantern Festival end, during which people kill the chicken goose, please Buddha ancestors, firecrackers, wearing new clothes, greet new greetings. Children on the eve of this day can also get the elders to give lucky money, really lively! The following are the same as the ”
Legend of China in ancient times there is a “beast” monster, head long tentacles, very ferocious. Year animal perennial deep seaside, every New Years Eve to climb the shore, to find something to eat what to eat what to eat. So every time New Years Eve people went to the mountains, to avoid the beast. The following are the same as the “
One year the village came a beggar mother, to New Years Eve she saw the village people are panic and went to the mountains inside to go. She looked very strange to ask why people want to run, the man told her to be born, do not go to eat it. Listen to the words of the passers-by, beggar mother said to him: ”Just let me stay in your house for a day I can drive out the beast.“ Paolu people agreed, but he still went to the mountains inside. To the middle of the night the beast came to the village and found the village house in front of people close to the red paper, the house candle bright, the yard also heard crackling sound of firecrackers. The beast scared whole body trembling, turned and ran without a trace. The original beast most afraid of red, fire, as well as firecrackers sound. The following are the same as the ”
Later, people came back from the mountains, to see their own villages and pigs and dogs are asked beggar mother is how the matter, she told the villagers to do things. Later, every year people use the same method to deal with the beast, over time the beast is no longer out, but people keep this ceremony down.
【新年的來歷用英文介紹】相關文章:
新年放鞭炮的來歷英文介紹02-08
關于新年的來歷介紹07-13
英語介紹新年的來歷02-15
新年的來歷及習俗故事介紹07-13
春節的來歷 英文介紹07-03
春節的來歷英文介紹07-03
英文介紹春節的來歷07-03
用英文介紹元旦和其習俗05-22
用英文描述端午節的來歷和習俗07-04
圣誕的來歷英文07-03