国产精品一久久香蕉产线看-国产精品一区在线播放-国产精品自线在线播放-国产毛片久久国产-一级视频在线-一级视频在线观看免费

古文翻譯技巧介紹

時間:2022-06-28 10:16:16 科普知識 我要投稿
  • 相關推薦

古文翻譯技巧介紹

  文言文句子翻譯,是學習文言文的主要訓練方法之一。它可以讓學生在翻譯文言文句子中積累文言詞語、感受古代漢語習慣,更重要的是準確理解原作內容。接下來小編為你帶來古文翻譯技巧介紹,希望對你有幫助。

  一、基本方法:直譯和意譯。

  文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。 所謂直譯,是指用現代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對。直譯的好處是字字落實;其不足之處是有時譯句文意難懂,語言也不夠通順。 所謂意譯,則是根據語句的意思進行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現代語言的表達習慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時原文不能字字落實。 這兩種翻譯方法當以直譯為主,意譯為輔。

  二、具體方法:留、刪、補、換、調、變。

  留,就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國號、年號、度量衡單位等,翻譯時可保留不變。

  刪,就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞。比如沛公之參乘樊噲者也--沛公的侍衛樊噲。者也是語尾助詞,不譯。

  補,就是增補。(1)變單音詞為雙音詞;(2)補出省略句中的省略成分;(3)補出省略了的語句。注意:補出省略的成分或語句,要加括號。

  換,就是替換。用現代詞匯替換古代詞匯。如把吾、余、予等換成我,把爾、汝等換成你。

  調就是調整。把古漢語倒裝句調整為現代漢語句式。主謂倒裝句、賓語前置句、介賓后置句、定語后置句等翻譯時一般應調整語序,以便符合現代漢語表達習慣。

  變,就是變通。在忠實于原文的基礎上,活譯有關文字。如波瀾不驚,可活譯成(湖面)風平浪靜。

  古文翻譯口訣

  古文翻譯,自有順序,首覽全篇,掌握大意;

  先明主題,搜集信息,由段到句,從句到詞,

  全都理解,連貫一起,對待難句,則需心細,

  照顧前文,聯系后句,仔細斟酌,揣摩語氣,

  力求做到,合情合理,詞句之間,聯系緊密。

  若有省略,補出本意,加上括號,表示增益。

  人名地名,不必翻譯,人身稱謂,依照貫例,

  吾余為我,爾汝為你。

  省略倒裝,都有規律。

  實詞虛詞,隨文釋義,敏化語感,因句而異。

  譯完之后,還須仔細,逐句對照,體會語氣,

  句子流暢,再行擱筆。

【古文翻譯技巧介紹】相關文章:

離職信,求古文翻譯.07-12

翻譯英語的技巧12-15

古文自我介紹03-15

幽默古文自我介紹07-17

pets4翻譯技巧07-01

科技俄語翻譯的基本技巧07-03

考試翻譯題的應試技巧07-02

英語翻譯技巧總結11-23

翻譯英語的技巧15篇12-15

翻譯英語的技巧(15篇)12-15

主站蜘蛛池模板: 皮皮在线精品亚洲 | 日本一区二区三区视频在线 | 一个人看的www视频免费观看 | 国产特黄一级一片免费 | 日日碰日日摸日日澡视频播放 | 波多一区| 日本亚洲国产 | 日本三级香港三级少妇 | 亚洲精品高清中文字幕 | 亚洲精品国产成人中文 | 日本三级唾液浓厚在线观看 | 国产欧美在线播放 | 精品免费国产一区二区三区 | 国产日韩欧美综合在线 | 真正免费一级毛片在线播放 | 国产一在线观看 | 国产免费一级视频 | 在线观看欧美国产 | 韩国伦理剧在线看 | 欧美黄色片在线播放 | 国产伦一区二区三区高清 | 中文字幕一区二区三区5566 | 午夜看片网 | 一级毛片在线不卡直接观看 | 亚洲精品网站在线观看不卡无广告 | 亚洲欧美日韩在线一区 | 在线精品视频成人网 | 免费簧网站永久在线播放国产 | 一区二区三区影院 | 欧美另类videos粗暴黑人 | 中文字幕亚洲第一 | 美国性xxx| 狠狠色噜噜狠狠狠狠狠色综合久久 | 国产一卡2卡3卡四卡精品网 | 二级男女做受片一级d2 | 国产一级一片 | 中文一级黄色片 | 日韩欧美亚洲香蕉七次郎 | 欧美在线视频网 | 国内自拍欧美 | 操操操免费视频 |